[
  {
    "id": "Start",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Slyší mě někdo?\n[[|Node1]]",
    "text_PL": "Czy ktoś mnie słyszy?\n[[|Node1]]",
    "text_PT": "Alguém pode me ouvir?\n[[|Node1]]",
    "text_DE": "Kann mich jemand hören?\n[[|Node1]]",
    "text_FR": "Est-ce qu'il y quelqu'un qui m'entend ?\n[[|Node1]]",
    "text_JA": "誰か聞こえるか？\n[[|Node1]]",
    "text_RU": "Меня кто-нибудь слышит?\n[[|Node1]]",
    "text_ZH": "有人吗？\n[[|Node1]]",
    "text_ES": "¿Alguien puede oírme?\n[[|Node1]]",
    "text_TR": "Beni kimse duyuyor mu?\n[[|Node1]]",
    "text_IT": "C’è qualcuno che mi sente?\n[[|Node1]]",
    "text_KO": "아무도 없어요?\n[[|Node1]]"
  },
  {
    "id": "Node1",
    "speaker": "npc_voiceBehindADoor",
    "text_EN": "Jdi do prdele! Žádné svíčky jsem tam nedal!!!\n[[Chci použít telefon.|Node2]]\n[[(Ukončit rohovor)|END3]]",
    "text_PL": "Spierdalaj! Nie wystawiłem żadnych świec!\n[[Chciałbym skorzystać z telefonu.|Node2]]\n[[(Zakończ rozmowę)|END3]]",
    "text_PT": "Cai fora! Eu não acendi nenhuma vela!!\n[[Eu gostaria de usar o telefone.|Node2]]\n[[(Fim da conversa)|END3]]",
    "text_DE": "Verpiss dich! Ich habe keine Kerzen aufgestellt!!\n\n[[Könnte ich Ihr Telefon benutzen?|Node2]]\n[[(Gespräch beenden)|END3]]",
    "text_FR": "Barre-toi ! Je n'ai mis aucunes de bougies.\n[[Je voudrais utiliser le téléphone.|Node2]]\n[[(Terminer la conversation)|END3]]",
    "text_JA": "消えろ！蝋燭なんか灯してないぞ！\n[[電話を使いたいんだ。|Node2]]\n[[（会話の終わり）|END3]]",
    "text_RU": "Пошел нахер! Я свечей не ставил!\n\n[[Мне нужно позвонить.|Node2]]\n[[(Завершить разговор)|END3]]",
    "text_ZH": "妈的！我没摆上蜡烛！！\n\n[[我想借用一下电话。|Node2]]\n[[（结束）|END3]]",
    "text_ES": "¡Qué te jodan! ¡No he puesto ninguna vela!\n[[Me gustaría usar el teléfono.|Node2]]\n[[(Fin de la conversación)|END3]]",
    "text_TR": "Siktir git! Ben mum koymadım!!\n[[Telefonu kullanmak isterdim.|Node2]]\n[[(Konuşma sonu)|END3]]",
    "text_IT": "Fuori dalle palle! Non ho esposto nessuna candela!\n[[Vorrei usare il telefono.|Node2]]\n[[(Fine della conversazione)|END3]]",
    "text_KO": "꺼져버려! 촛불을 안 켰어!!\n[[전화를 걸고 싶습니다.|Node2]]\n[[(대화 종료)|END3]]"
  },
  {
    "id": "Node2",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Můžu si na chvilku zavolat? Můj je mrtvý.\n[[|Node3]]",
    "text_PL": "Przepraszam, czy mógłbym skorzystać z telefonu? Mój się rozładował.\n[[|Node3]]",
    "text_PT": "Posso usar seu telefone por um segundo? A bateria do meu acabou.\n[[|Node3]]",
    "text_DE": "Könnte ich kurz Ihr Telefon benutzen? Mein Akku ist alle.\n[[|Node3]]",
    "text_FR": "Excusez-moi, est-ce que je peux utiliser votre téléphone pour une petite minute ? Le mien est mort.\n[[|Node3]]",
    "text_JA": "電話を借りても良いですか？私のは充電がなくて\n[[|Node3]]",
    "text_RU": "Можно от вас позвонить? У меня телефон сел.\n[[|Node3]]",
    "text_ZH": "我能借用一下电话吗？我的没电了。\n[[|Node3]]",
    "text_ES": "¿Puedo usar su teléfono un segundo? El mío se ha muerto.\n[[|Node3]]",
    "text_TR": "Bir saniyeliğine telefonunuzu kullanabilir miyim? Benimkisinin şarjı bitti.\n[[|Node3]]",
    "text_IT": "Mi scusi, potrei usare il telefono? Il mio si è scaricato.\n[[|Node3]]",
    "text_KO": "잠깐 전화 좀 써도 될까요? 제건 꺼졌습니다.\n[[|Node3]]"
  },
  {
    "id": "Node3",
    "speaker": "npc_voiceBehindADoor",
    "text_EN": "To je fakt chytrý! Nepustím vás dovnitř, úchyláci!\n[[|END]]",
    "text_PL": "Sprytne! Nie wpuszczę was, jebane zboki!\n[[|END]]",
    "text_PT": "Muito esperto! Não vou deixar vocês entrarem, seus pervertidos!\n[[|END]]",
    "text_DE": "Ihr haltet euch wohl für sehr schlau! Ich lasse euch nicht rein, ihr perversen Schweine!\n[[|END]]",
    "text_FR": "Vraiment intelligent ! Je ne vous laisse pas entrer, putains de pervers !\n[[|END]]",
    "text_JA": "賢いな！でも入れないぞ、クソ変態め！\n[[|END]]",
    "text_RU": "Ага, умник нашелся. Не пущу, извращенцы ебаные!\n[[|END]]",
    "text_ZH": "别耍我了！你这变态，我才不会让你进来呢！\n[[|END]]",
    "text_ES": "¡Muy listo! ¡No os voy a dejar entrar, malditos pervertidos!\n[[|END]]",
    "text_TR": "Hakiki zeki! İçeri girmene izin vermiyorum, siktiğimin sapıkları!\n[[|END]]",
    "text_IT": "Senti che furbo! Non vi farò mai entrare, razza di pervertiti!\n[[|END]]",
    "text_KO": "정말 영리해! 들여오지 마, 변태들!\n[[|END]]"
  },
  {
    "id": "END",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Co?",
    "text_PL": "Że co?",
    "text_PT": "O que?",
    "text_DE": "Was?",
    "text_FR": "Quoi ?",
    "text_JA": "何？",
    "text_RU": "Что?",
    "text_ZH": "什么？",
    "text_ES": "¿Qué?",
    "text_TR": "Ne?",
    "text_IT": "Cosa?",
    "text_KO": "뭐라고요?"
  },
  {
    "id": "Node5",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Svíčky? Co je to za svíčky?\n[[|Node6]]",
    "text_PL": "Świece? O co chodzi z tymi świecami?\n[[|Node6]]",
    "text_PT": "Velas? O que tem elas?\n[[|Node6]]",
    "text_DE": "Kerzen? Was hat es mit den Kerzen auf sich?\n[[|Node6]]",
    "text_FR": "Des bougies ? Qu'est-ce qu'il y a avec ces bougies ?\n[[|Node6]]",
    "text_JA": "キャンドル？キャンドルがどうしたって言うんだ？\n[[|Node6]]",
    "text_RU": "Свечи? Какие еще свечи?\n[[|Node6]]",
    "text_ZH": "蜡烛？蜡烛怎么了？\n[[|Node6]]",
    "text_ES": "¿Velas? ¿Qué pasa con todas esas velas?\n[[|Node6]]",
    "text_TR": "Mumlar? O mumların nesi var?\n[[|Node6]]",
    "text_IT": "Candele? Cosa intende con la storia delle candele?\n[[|Node6]]",
    "text_KO": "촛불이 왜 저렇죠?\n[[|Node6]]"
  },
  {
    "id": "Node6",
    "speaker": "npc_voiceBehindADoor",
    "text_EN": "Nehraj si na neviňátko. Ale jestli opravdu nevíš...\n[[|Node7]]",
    "text_PL": "Nie udawaj niewiniątka. Ale jeżeli naprawdę nie wiesz…\n[[|Node7]]",
    "text_PT": "Não se faça de bobo. Mas se você realmente não sabe...\n[[|Node7]]",
    "text_DE": "Tu nicht so unschuldig. Weißt du es wirklich nicht? Dann hör zu …\n[[|Node7]]",
    "text_FR": "Ne joue pas innocent. Mais si tu ne sais vraiment pas...\n[[|Node7]]",
    "text_JA": "純潔ぶるんじゃない。でも本当にわからないのなら…\n[[|Node7]]",
    "text_RU": "Ага, дурачком прикинулся. Как будто сам не знаешь…\n[[|Node7]]",
    "text_ZH": "别装蒜了。但如果你真的不知道……\n[[|Node7]]",
    "text_ES": "No te hagas el inocente. Pero si realmente no lo sabes...\n[[|Node7]]",
    "text_TR": "Masum rolü yapma. Ama gerçekten bilmiyorsan…\n[[|Node7]]",
    "text_IT": "Non fare l’innocentino. Ma se davvero non sai niente...\n[[|Node7]]",
    "text_KO": "시치미를 떼지 마. 하지만 네가 정말 모른다면...\n[[|Node7]]"
  },
  {
    "id": "Node7",
    "speaker": "npc_voiceBehindADoor",
    "text_EN": "Měl bys odsud vypadnout, než bude pozdě.\n[[|Node8]]",
    "text_PL": "Powinieneś stąd spieprzać, jeśli ci życie miłe.\n[[|Node8]]",
    "text_PT": "Você deve dar o fora daqui antes que seja tarde demais.\n[[|Node8]]",
    "text_DE": "Verschwinde hier so schnell wie möglich, bevor es zu spät ist.\n[[|Node8]]",
    "text_FR": "Tu devrais te barrer d'ici avant qu'il ne soit trop tard.\n[[|Node8]]",
    "text_JA": "手遅れになる前に、ここから出て行った方が良い。\n[[|Node8]]",
    "text_RU": "Убирайся отсюда к чертовой матери, пока не поздно.\n[[|Node8]]",
    "text_ZH": "趁还来得及，我劝你快点离开。\n[[|Node8]]",
    "text_ES": "Deberías largarte de aquí antes de que sea demasiado tarde.\n[[|Node8]]",
    "text_TR": "Çok geç olmadan önce buradan siktir olup gitmelisin.\n[[|Node8]]",
    "text_IT": "Dovresti scappare a gambe levate, se non ti puzza la salute.\n[[|Node8]]",
    "text_KO": "너무 늦기 전에 여기서 나가는게 좋을 거야.\n[[|Node8]]"
  },
  {
    "id": "Node8",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "O čem to mluvíš, chlape?! Jen si potřebuju zavolat, dobře?\n[[|Node9]]",
    "text_PL": "O czym ty mówisz?! Chcę tylko zadzwonić i już mnie nie ma!\n[[|Node9]]",
    "text_PT": "Do que você está falando, cara ?! Só preciso fazer uma ligação, ok?\n[[|Node9]]",
    "text_DE": "Wovon reden Sie denn?! Ich will wirklich nur kurz Ihr Telefon benutzen, okay?\n[[|Node9]]",
    "text_FR": "De quoi tu parles, mec ?! J'ai juste besoin de passer un coup de fil et je m'en vais, d'accord ?\n[[|Node9]]",
    "text_JA": "何を言っているんだ？ただ電話がしたいだけさ。\n[[|Node9]]",
    "text_RU": "Ты о чем, мужик? Мне просто позвонить, правда!\n[[|Node9]]",
    "text_ZH": "你说什么呢？！我就是想借用一下电话而已。\n[[|Node9]]",
    "text_ES": "¡¿De qué estás hablando, tío?! Solo quiero hacer una llamada telefónica, ¿vale?\n[[|Node9]]",
    "text_TR": "Adamım, sen neden bahsediyorsun?! Sadece telefon görüşmesi yapmam gerek, Tamam mı?\n[[|Node9]]",
    "text_IT": "Di costa stai parlando? Vorrei solo telefonare e andarmene da qui!\n[[|Node9]]",
    "text_KO": "무슨 소릴 하는 거예요? 전화 한 통만 하면 됩니다, 알았죠?\n[[|Node9]]"
  },
  {
    "id": "Node9",
    "speaker": "npc_voiceBehindADoor",
    "text_EN": "Doufám, že si ze mě neděláš srandu.\n[[|Node10]]",
    "text_PL": "Ych… Mam nadzieję, że nie robisz mnie w chuja.\n[[|Node10]]",
    "text_PT": "Uh... espero que você não esteja me sacaneando.\n[[|Node10]]",
    "text_DE": "Puh … Ich hoffe nur, du verarschst mich nicht.\n[[|Node10]]",
    "text_FR": "Uh... J'espère que tu ne te fous pas de ma gueule.\n[[|Node10]]",
    "text_JA": "ああ…嘘を言ってない事を祈る。\n[[|Node10]]",
    "text_RU": "Ох… Надеюсь, ты меня не наебываешь.\n[[|Node10]]",
    "text_ZH": "呃……希望你不是在耍我。\n[[|Node10]]",
    "text_ES": "Ugh... Espero que no estés intentando joderme.\n[[|Node10]]",
    "text_TR": "Oh… Umarım benimle taşak geçmiyorsundur.\n[[|Node10]]",
    "text_IT": "Hmm... Spero che tu non stia pigliando per il culo.\n[[|Node10]]",
    "text_KO": "아… 네가 제발 나에게 헛소리 하지 않으면 좋겠어.\n[[|Node10]]"
  },
  {
    "id": "Node10",
    "speaker": "npc_voiceBehindADoor",
    "text_EN": "Dobře, pomůžu ti.\n[[|Node11]]",
    "text_PL": "Ale niech będzie. Pomogę ci.\n[[|Node11]]",
    "text_PT": "Tudo bem, eu vou te ajudar.\n[[|Node11]]",
    "text_DE": "Gut, ich helfe dir.\n[[|Node11]]",
    "text_FR": "Bon, ça va. Je vais t'aider.\n[[|Node11]]",
    "text_JA": "分かった、手伝おう。\n[[|Node11]]",
    "text_RU": "Ладно, выручу.\n[[|Node11]]",
    "text_ZH": "那行，我帮你。\n[[|Node11]]",
    "text_ES": "De acuerdo, te ayudaré.\n[[|Node11]]",
    "text_TR": "Peki, Sana yardım edeceğim.\n[[|Node11]]",
    "text_IT": "E va bene. Ti aiuterò.\n[[|Node11]]",
    "text_KO": "좋아, 도와주지.\n[[|Node11]]"
  },
  {
    "id": "Node11",
    "speaker": "npc_voiceBehindADoor",
    "text_EN": "Zkus komunitní halu, vede ji otec Jonson.\n[[|Node12]]",
    "text_PL": "Spróbuj w świetlicy. Prowadzi ją pastor Jenson.\n[[|Node12]]",
    "text_PT": "Experimente o salão comunitário, é dirigido pelo Reverendo Johnson.\n[[|Node12]]",
    "text_DE": "Versuch es im Gemeindehaus von Pfarrer Johnson.\n[[|Node12]]",
    "text_FR": "Essaie dans la salle communautaire, elle est dirigée par le père Johnson.\n[[|Node12]]",
    "text_JA": "ジョンソン神父が運営する公民館に行ってみな。\n[[|Node12]]",
    "text_RU": "Сходи в общинный центр, там отец Джонсон за главного.\n[[|Node12]]",
    "text_ZH": "你可以去社区会馆，那边由约翰逊神父管理。\n[[|Node12]]",
    "text_ES": "Prueba en el salón de la comunidad, lo dirige el Padre Johnson.\n[[|Node12]]",
    "text_TR": "Peder Johnson tarafından yönetilen topluluk salonunu deneyin.\n[[|Node12]]",
    "text_IT": "Prova nella sala della comunità. La gestisce il pastore Jenson.\n[[|Node12]]",
    "text_KO": "마을 회관을 찾아가봐, 존슨 신부가 있을 거야.\n[[|Node12]]"
  },
  {
    "id": "Node12",
    "speaker": "npc_voiceBehindADoor",
    "text_EN": "A pokud tam není, můžeš najít náhradní klíč schovaný ve škvíře mezi cihlami u dveří.\n[[|Node13]]",
    "text_PL": "A jakby go nie było... W szparze między cegłami, tuż przy drzwiach, znajdziesz zapasowy klucz.\n[[|Node13]]",
    "text_PT": "E se ele não estiver lá, você pode encontrar uma chave reserva escondida em uma fenda entre os tijolos perto da porta.\n[[|Node13]]",
    "text_DE": "Wenn er nicht da sein sollte, findest du einen Ersatzschlüssel in einer Spalte zwischen den Backsteinen bei der Tür.\n[[|Node13]]",
    "text_FR": "Et s'il n'est pas là, tu peux trouver une clé de rechange cachée dans une fissure entre les briques près de la porte.\n[[|Node13]]",
    "text_JA": "彼がそこにいなかったら、ドアのそばのレンガの隙間に予備の鍵が隠してある。\n[[|Node13]]",
    "text_RU": "А если его нет, поищи запасной ключ в трещине между кирпичами у двери.\n[[|Node13]]",
    "text_ZH": "如果他不在，门旁的砖块之间藏着一把备用钥匙。\n[[|Node13]]",
    "text_ES": "Y si no está allí, puedes encontrar una llave escondida en una grieta entre los ladrillos de la puerta.\n[[|Node13]]",
    "text_TR": "Ve orada değilse, kapının yanındaki tuğlaların arasına gizlenmiş yedek bir anahtar bulabilirsin.\n[[|Node13]]",
    "text_IT": "Se non ci fosse... In una fessura tra i mattoni, vicino alla porta, troverai la chiave di riserva.\n[[|Node13]]",
    "text_KO": "그가 거기 없다면 문 옆에 있는 벽돌 틈새에서 숨겨진 열쇠를 찾을 수 있어.\n[[|Node13]]"
  },
  {
    "id": "Node13",
    "speaker": "npc_voiceBehindADoor",
    "text_EN": "Až skončíš, vrať ho zpátky.\n[[|Node14]]",
    "text_PL": "Tylko po wszystkim odłóż go na miejsce.\n[[|Node14]]",
    "text_PT": "Basta colocar de volta depois de terminar.\n[[|Node14]]",
    "text_DE": "Leg ihn zurück, wenn du fertig bist.\n[[|Node14]]",
    "text_FR": "Remets-la simplement dès que tu auras terminé.\n[[|Node14]]",
    "text_JA": "終わったら元に戻しておけ。\n[[|Node14]]",
    "text_RU": "Только верни потом на место.\n[[|Node14]]",
    "text_ZH": "完事后别忘了把钥匙放回去。\n[[|Node14]]",
    "text_ES": "Devuélvela cuando hayas terminado.\n[[|Node14]]",
    "text_TR": "İşin bittiğinde yerine geri koy.\n[[|Node14]]",
    "text_IT": "Quando hai finito rimettila a posto.\n[[|Node14]]",
    "text_KO": "문을 연 다음 제 자리에 갖다 놔.\n[[|Node14]]"
  },
  {
    "id": "Node14",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Kde je ta společenská místnost?\n[[|Node15]]",
    "text_PL": "Gdzie jest ta świetlica?\n[[|Node15]]",
    "text_PT": "Onde fica esse salão comunitário?\n[[|Node15]]",
    "text_DE": "Wo ist das Gemeindehaus?\n[[|Node15]]",
    "text_FR": "Elle est où cette salle communautaire ?\n[[|Node15]]",
    "text_JA": "その公民館はどこにある？\n[[|Node15]]",
    "text_RU": "А где этот общинный центр?\n[[|Node15]]",
    "text_ZH": "社区会馆在哪里？\n[[|Node15]]",
    "text_ES": "¿Dónde está el salón de la comunidad?\n[[|Node15]]",
    "text_TR": "Topluluk salonu nerede?\n[[|Node15]]",
    "text_IT": "Dov’è questa sala?\n[[|Node15]]",
    "text_KO": "마을 회관은 어디에 있습니까?\n[[|Node15]]"
  },
  {
    "id": "Node15",
    "speaker": "npc_voiceBehindADoor",
    "text_EN": "Modré dveře u hlavní ulice. Naproti hotelu.\n[[|Node16]]",
    "text_PL": "Niebieskie drzwi przy głównej ulicy. Naprzeciwko hotelu.\n[[|Node16]]",
    "text_PT": "Porta azul pela rua principal. Em frente ao hotel.\n[[|Node16]]",
    "text_DE": "Die blaue Tür an der Hauptstraße. Gegenüber vom Hotel.\n[[|Node16]]",
    "text_FR": "Porte bleue près de la rue principale. En face de l'hôtel.\n[[|Node16]]",
    "text_JA": "メインストリートのそばの青いドアだ。ホテルの向かいにある。\n[[|Node16]]",
    "text_RU": "На главной улице. Синяя дверь, напротив отеля.\n[[|Node16]]",
    "text_ZH": "在主街上，蓝色的门。就在酒店对面。\n[[|Node16]]",
    "text_ES": "La puerta azul en la calle principal. Frente al hotel.\n[[|Node16]]",
    "text_TR": "Ana sokağın yanındaki mavi kapı. Otelin karşısında.\n[[|Node16]]",
    "text_IT": "Porta azzurra lungo la strada principale. Di fronte all’hotel.\n[[|Node16]]",
    "text_KO": "큰길 옆에 파란 문이 있는 건물이야. 호텔 맞은편이지.\n[[|Node16]]"
  },
  {
    "id": "Node16",
    "speaker": "npc_voiceBehindADoor",
    "text_EN": "A ještě jedna věc... Tohle jsi ode mě neslyšel.\n[[|Node17]]",
    "text_PL": "I jeszcze jedno… Nie wiesz tego ode mnie.\n[[|Node17]]",
    "text_PT": "E mais uma coisa... Eu não te falei nada disso.\n[[|Node17]]",
    "text_DE": "Nur noch eine Sache … das hast du nicht von mir gehört.\n[[|Node17]]",
    "text_FR": "Et encore une chose… Tu ne l’as pas entendu de ma part.\n[[|Node17]]",
    "text_JA": "それともう1つ…これを私から聞いたというのは秘密だ\n[[|Node17]]",
    "text_RU": "И еще: я тебе ничего не говорил.\n[[|Node17]]",
    "text_ZH": "还有……这话可不是我告诉你的。\n[[|Node17]]",
    "text_ES": "Ah, y una cosa más... yo no te he dicho nada.\n[[|Node17]]",
    "text_TR": "Ve birşey daha… Bunu benden duymadın.\n[[|Node17]]",
    "text_IT": "Ma ricordati che io non ti ho detto niente.\n[[|Node17]]",
    "text_KO": "한 가지 더 있어. 넌 아직 이 말을 못 들었어.\n[[|Node17]]"
  },
  {
    "id": "Node17",
    "speaker": "npc_voiceBehindADoor",
    "text_EN": "Udělej, co musíš, a vypadni odsud, jak jsem řekl.\n[[|END2]]",
    "text_PL": "Rób co masz zrobić i spieprzaj stąd, jak powiedziałem.\n[[|END2]]",
    "text_PT": "Faça o que tiver que fazer e dê o fora daqui como eu disse.\n[[|END2]]",
    "text_DE": "Wie schon gesagt, tu, was du tun musst, und dann verlasse diesen verfluchten Ort.\n[[|END2]]",
    "text_FR": "Fais ce que tu dois faire et casse-toi d'ici, comme j'ai déjà dit.\n[[|END2]]",
    "text_JA": "する事をしたら、私が言ったようにここから出て行け。\n[[|END2]]",
    "text_RU": "Доделывай дела и вали отсюда нахер, как я тебе и сказал.\n[[|END2]]",
    "text_ZH": "完事后就按我说的，快点从这里离开。\n[[|END2]]",
    "text_ES": "Haz lo que tengas que hacer y lárgate de aquí cagando leches como he dicho.\n[[|END2]]",
    "text_TR": "Yapman gerekeni yap ve söylediğim gibi buradan siktir ol git.\n[[|END2]]",
    "text_IT": "Fa’ quello che devi fare e vattene!\n[[|END2]]",
    "text_KO": "해야 할 일을 하고 내가 말한대로 여기서 꺼져.\n[[|END2]]"
  },
  {
    "id": "END2",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Ehh... OK. Jasně. Díky, myslím.",
    "text_PL": "Eee… Ok, jasne. Dzięki za pomoc… Chyba.",
    "text_PT": "Ehh... OK. Certo. Obrigado, eu acho.",
    "text_DE": "Ähh … okay. Natürlich. Und danke.",
    "text_FR": "Ehh... D'accord, bien sûr. Merci, je suppose.",
    "text_JA": "ええと…分かった。そうするよ。ありがとう。",
    "text_RU": "Эээ… Ладно. Хорошо. Спасибо.",
    "text_ZH": "呃……OK，没问题。谢了。",
    "text_ES": "Ehh... Vale. Claro. Claro. Gracias, supongo.",
    "text_TR": "Eh… Tamam. Tabiki. Teşekkür ederim, sanırsam.",
    "text_IT": "Ehm… Ok, non c’è problema. Grazie per l’aiuto… Almeno spero.",
    "text_KO": "네, 물론이죠. 감사합니다."
  },
  {
    "id": "END3",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Uhh... OK, nevadí.",
    "text_PL": "Eee… Dobra, nieważne.",
    "text_PT": "Ehh... OK, deixa pra lá.",
    "text_DE": "Ähm … okay. Vergiss es.",
    "text_FR": "Ehh... Bon, laisse-tomber.",
    "text_JA": "ああ...気にするな。",
    "text_RU": "Ох… Ладно, неважно.",
    "text_ZH": "呃……OK。没事了。",
    "text_ES": "Uhh..., vale, olvídalo",
    "text_TR": "Oh… Tamam, boşver.",
    "text_IT": "Uhm… Non c’è di che.",
    "text_KO": "신경 쓰지 마세요."
  }
]